PREMIERA: Warszawa, Dom Literatury - 20.03.2010 r.
Już 20 marca 2010 r. premiera książek Zbigniewa Milewskiego i Miłosza Kamila Manasterskiego "Złote i czerwone / 黄与红". Po raz pierwszy w historii ukazuje się premierowa publikacja wydana jednocześnie w języku polskim i mandaryńskim. Czytaj więcej...
Druga gospodarka świata, której nie straszny kryzys światowy. Pięć tysięcy lat ciągłości kultury. Niezwykła kuchnia ciesząca się popularnością na całym świecie. Język – trudny i piękny zarazem z hieroglifami będącymi samymi w sobie dziełem sztuki. Konfucjusz i jego filozofia. Herbata, I cing, domino, jedwab, papier, druk, fajerwerki, latawce, akupunktura, qi gong i tai chi... Czas na Chiny!
Po raz pierwszy w historii
przedstawiamy Państwu premierową dwujęzyczna publikacja poetycką w języku polskim i chińskim – poetycki zapis podróży do Chin i wybór wierszy inspirowanych literaturą chińską (kigo). Autorami wierszy i fotografii są znani poeci, członkowie Związku Literatów Polskich: Miłosz Kamil Manasterski i Zbigniew Milewski. Przekładu podjęła się chińscy poloniści z Pekinu – Ju Shan magistrantka w Katedrze Języka Polskiego Pekińskiego Uniwersytetu Języków Obcych i prof. Zhao Gang - dziekan tejże Katedry, tłumacz m.in. wierszy Zbigniewa Herberta.
Dlaczego Chiny?
China Writer's Associaton – organizacja zrzeszająca chińskich pisarzy w czerwcu 2009 r. zaprosiła do Chin polskich poetów młod
ego pokolenia – Miłosza Kamila Manasterskiego i Zbigniewa Milewskiego - członków Związku Literatów Polskich. W czterosobowej delegacji ZLP były także dwie znakomite poetki Zdzisława Kaczmarek-Jaskulska i Lidia Żukowska. Podczas pobytu gospodarze umożliwili autorom spotkania z chińskimi twórcami, polonistami i tłumaczami literatury polskiej a także zwiedzenie Pekinu, Szanghaju i Wielkiego Muru w rejonie Badalin. Polskich poetów podejmował także Ambasador Rzeczypospolitej Polskiej w Chinach – pan Krzysztof Szumski. Wizytą zainteresowane były polskie i chińskie media: m.in. Radio China International, Polskie Radio, Radio dla Ciebie, Radio Niepokalanów, Radio Warszawa, Radio Kampus, Radio Aktywne, portal AzjaiPacyfik, chińskie i polskie serwisy literackie a także prasa literacka w obu krajach.
Chińska układanka
Jesienią 2009 r. powstała wystawa kolaży poetyckich (zdjęć i wierszy) Zbigniewa Milewskiego i Miłosza Kamila Manasterskiego zapowiadająca książkę "Złote i czerwone". Wystawa była prezentowana m.in. w Staromiejskim Domu Kultury na Rynku Starego Miasta w Warszawie i Domu Kultury w Łomiankach.
Na czym polega nowość?
W Chinach ukazywały się już przekłady wierszy polskich poetów (m.in. Zbigniewa Herberta i Adama Mickiewicza), podobnie jak i w Polsce publikowano już tłumaczenia twórców chińskich. „Złote i czerwone” to jednak pierwsza publikacja wierszy inspirowanych pobytem poetów we współczesnych Chinach (2009 r.). To także pierwszy zbiór wierszy, który jednocześnie ukazuje się w dwóch językach – polskim i chińskim – we współczesnym tłumaczeniu, co umożliwi jednoczesne dotarcie do czytelników w Polsce i Państwie Środka.